注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

文巽 blog

如风之入物无所不至无所不顺 

 
 
 

日志

 
 

简体字的瓶颈  

2008-11-20 04:22:32|  分类: [闲说杂谈] |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 女儿所在的高中每年都有接待国外在校学生的任务,名曰“华语进修短训班”。这些天,学校又来了一批新加坡的学生。初来乍到的,校方总会想尽办法为他们提供一切学习与生活上的方便。其中有一项活动叫“自主交流”,即让双方学生自行接触,以探讨学习心得、生活感受及其他。

 

 既是自主交流,除了语言之外,难免还会有一些文字上的。譬如:相互姓名、出生年月、家庭住址、电话邮箱之类。有的还会彼此写下寄语,祝福。然而问题也就随之而来,这里的学生写的是简体汉字,对方则写的是繁体汉字,彼此对一些字都不认得,只能凭着上下语言环境勉强领会。我女儿就遇此问题。想必她的新伙伴们同样会遇此问题。

 

 中国历史上有个很著名的典故,叫“楚人学齐语”。说的是楚国人要学齐国人的语言,索性跑到齐地学。若干年之后,楚人返楚,几乎忘了楚语。看来语言环境的重要性不单是四海今人之认识,中国的老祖宗们更是独悟其义、接踵向善了。问题是,和现在一样,当初齐、楚语言有差异,文字是绝对没有的。如今的人早已不是“楚人学齐语”那么简单的“短程教育”了。他们纷之去国,奔于异邦(很多人甚至连同他们的后代都定居海外),但是他们会回来,会同这儿的人进行语言和文字的交流。于是,如上所说的,或多或少的交流障碍也随之产生。

 

 倘使一说简体汉字,即会有潮水般的人说:这是地球上使用的人最多的文字,大陆以外的任何人学汉字就得学简体汉字,然而事实并非如此。早先去世界各地的华人华侨及他们的后代,至今书信大陆亲朋仍是繁体汉字;台、港、澳的所有书信或邮件发往大陆亦都为繁体汉字(笔者一直是这么碰到的)。这一明摆的现象,不会不对我们的日常交流带来一定的麻烦。本人学过中文专业,也常看繁体字书籍,尚需一本词典在案头以供阅读或给人书写之便。那么,我辈其他人呢?我辈的孩子们呢?

 

 女儿通过这件事,表示今后要有计划地多掌握些繁体汉字,不为别的,只为更好更全面地与人交流。因此我也不妨建议:我辈,特别是孩子们,也当多学多掌握一些繁体汉字,这有用且有大用。千万莫以为我们的简体汉字,走出国门能在世界各地的华人圈畅通无阻,还是乖乖地重拾我们的老祖先给予我们的宝贝吧。不然,我们会自己把自己锁进斗室,与世隔绝。

 

 

 

 

 

 

  评论这张
 
阅读(115)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017